Страницы

четверг, 26 сентября 2013 г.

Europian Day of Languages/Европейский День Языков

Europian Day of Languages/Европейский День Языков

En: My dear friends! 26.09 is an official Europian Day of Languages. 
Every year since 2001 , 26 September is the European Day of Languages ​ in order to maintain linguistic diversity , bilingualism and the development of every European language teaching in the world. Indeed, now more and more people  fluently speak at least one foreign language . The phenomenon of foreign languages ​​has been studied for a long time. Why are some people so hard to learn their native language , while others easily speak several foreign languages ? Is this the result of hard work or  genetic predisposition is enough? Of course , talent is important , as in any other field . On the other hand, even in the 18-19 centuries , it was fashionable to show off the knowledge for the society - and everyone tried to say a  word in  French , German or Latin. Knowledge of at least one foreign language was considered the norm . In the European institutions on an equal position, the following official languages are English, Bulgarian , Hungarian, Greek, Danish , Irish , Spanish, Italian, Latvian , Lithuanian , Maltese , German , Dutch, Polish, Portuguese , Romanian, Slovak, Slovene , Finnish, French, Czech , Swedish and Estonian. All decisions made by the EU authorities , translated into all the official languages ​​, and EU citizens may apply to the authorities of the EU and to receive responses to their queries on any of the official languages.
So learn different languages and remember that the knowing of foreign languages helps to build bridges among people!
Ru: Ежегодно, начиная с 2001 года, 26 сентября отмечается Европейский день языков (European Day of Languages) с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас становится все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке. Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности? Конечно, талант важен, как и в любой другой сфере. С другой стороны, еще в 18-19 веках было модно в обществе блеснуть знаниями — и нет-нет, да и ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой. В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский. Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков. 
Изучайте различные языки и помните, что знание иностранных языков помогает строить мосты между людьми!

Комментариев нет:

Отправить комментарий