Hello my dear friends!
On September, 30 we celebrated the International Translation Day.
We know that translators are very important because they help to keep on approaching different cultures through languages. But at the same time translators have to be very attentive to their work, because they are those people who enterprit the meaning of unknown words and phrases to other people. Sometimes because of the translators' unattentiveness we can get very funny meanings.
Manicure — Гроші лікують (like money cure) (манікюр)
I have been there — У мене там квасоля (bean instead of been) ( я там був)
God only knows — Єдиний ніс бога (nose instead of knows) (тільки Господь знає)
We are the champions — Ми шампіньйони (ми чемпіони)
Do You feel alright? — Ти праворуч все знаєш? ( ти добре почуваєшся?)
Bye bye baby, baby good bye — Купи, купи дитинку, дитинка - це гарна покупка (бувай, бувай, крихітко, крихітко, прощавай)
To be or not to be? — Бджілка чи не бджілка? (бути чи не бути)
I fell in love — Я впав у кохання. ( я закохався)
Just in case — Тільки у портфелі ( тільки у випадку)
I will never give up — Мене ніколи не нудить ( я ніколи не здамся)
Oh dear — Ох олень. (от лихо)
I saw my Honey today — Я побачив мій мед сьогодні (я бачив свою кохану сьогодні)
Finnish people — Кінцеві люди (фіни)
Bad influence — Погана застуда (поганий вплив)
Phone seller — Подзвони продавцю (продавець телефонів)
Good products — Бог на стороне уток (товари)
Let’s have a party — Давайте організуємо партію ( давайте організуємо вечірку)
Watch out! — Поглянь ззовні! (стережися)
I know his story well — Я знаю твою історичну криницю ( я знаю добре цю історію)
Let it be! — Давайте їсти бджіл! (нехай буде так)
I’ll be back – Я буду спиною ( я повернуся)
Super trooper — Чудовий паталогоанатом (суперзірка)
Everybody has a skeleton in the closet — У кожного свій скелет в туалеті ( У кожного є скелет у шафі ідіома)
Copyright – Скопійовано вірно (авторське право)
All Rights Reserved – Усі права зайняті (Усі права захищені)
What’s up? – Хто верхи? (як справи?/ Що сталося?)
Sleep well – Сонна криниця (солодких снів)
By the way – Купи рельси (окрім цього)
Birds in the skies – Птахи на лижах (птахи на небі)
ladybird – пташка жіночого роду ( вірно сонечко)
Showtime – Покажи мені час (час розваг)
Come on, old boy! - Йди-но сюди, старий хлопчику! ( Йди но сюди, друже)
The material was taken from http://www.dinternal.com.ua/humor/mistakes/
Improve your English every day! Be attentive and enrich your vocabulary with new words, phrases, idioms and slangs. Develop your listening, reading, speaking and writing skills.